Tiếng Anh kiểu Mỹ và Úc, tuy gần như hoàn toàn giống nhau nhưng lại có một số điểm khác biệt độc đáo do chịu ảnh hưởng từ lịch sử, văn hóa, xã hội và trình độ của người sử dụng.
Đều là cựu thuộc địa của Vương Quốc Anh, tiếng Anh từ lâu đã trở thành ngôn ngữ chính thức của hai quốc gia Mỹ và Úc. Tuy nhiên, do thời gian giành được độc lập và tự phát triển sớm hơn, nước Mỹ đã phát triển nên ngôn ngữ tiếng Anh chuyên biệt của mình, trong khi nước Úc vẫn chịu ảnh hưởng mạnh từ Vương Quốc Anh từ các thể chế chính trị, văn hóa đến ngôn ngữ. Cùng với sự phát triển của xã hội, sự khác biệt này càng trở nên rõ ràng và, trong một số trường hợp cụ thể, trở thành sự trở ngại trong văn hóa giao tiếp.
Hiện tại, Mỹ và Úc là hai lựa chọn hàng đầu để du học của sinh viên trên toàn thế giới, nên việc có kỹ năng sử dụng tiếng Anh tốt là tối cần thiết. Việc nhận ra sự khác biệt và có khả năng thích ứng tốt là một lợi thế không hề nhỏ khi học tập, giao tiếp, làm việc tại hai quốc gia này.
Vậy, tiếng Anh kiểu Mỹ và Úc là như thế nào, hãy cùng tìm hiểu sự khác biệt này qua các đặc điểm về sự phân hóa, ngữ nghĩa, cách nói – viết và các từ lóng đặc biết.
SỰ PHÂN HÓA NGÔN NGỮ
Tại Mỹ, sự khác biệt về vùng miền hoặc khu vực sinh sống hay chủng tộc là một trong những nguyên nhân chính đưa tới sự khác biệt về giọng nói. Cũng như bất kỳ nước nào khác, người Mỹ có nhiều giọng khác nhau như: General American, Southern American hay African American English. Đây là sự phân hóa thường gặp nhất tại các quốc gia trên thế giới mà Việt Nam là một điển hình
Còn tại Úc, sự phân hóa thường do sự khác biệt về nguồn gốc xã hội, trình độ văn hóa, giáo dục. Tiếng Anh ở Úc có 3 nhóm chính: General Australian (80%), Broad Australian (10%) và Cultivated Bristish English (10%). Tuy nhiên sự phân hóa này không thể hiện rõ nét do các nhóm thiểu số tại Úc (trình độ dân trí thấp, người gốc Anh, người dân tộc thiểu số,…) chiếm tỉ lệ rất thấp.
KHÁC BIỆT VỀ NGỮ NGHĨA
Đây là nguyên nhân lớn nhất dẫn đến sự hiểu nhầm khi giao tiếp. Có những từ hoặc cụm từ hoàn toàn giống nhau trong tiếng Anh kiểu Mỹ và Úc nhưng lại có ý nghĩa khác nhau. Hoặc để chỉ một sự vật, hiện tượng nào đó, hai loại tiếng Anh này lại có nhiều từ khác nhau để diễn đạt
Một trong những ví dụ thưởng gặp nhất chính là môn bóng đá, “football” và “soccer” luôn có sự nhập nhằng giữa các nền văn hóa. Hoặc bạn không thể tìm được nhà vệ sinh tại Mỹ khi hỏi “toilet”, mà cần phải dùng từ “restroom”. Sau đây là một số ví dụ về những sự vật, hiện tượng mà hai loại ngôn ngữ này có cách diễn đạt khác nhau.
Úc | Mỹ | Định nghĩa |
Car park | Parking lot | Bãi đậu xe |
Paper knife | Letter opener | Dao rọc giấy |
Brings a plate | Pot luck dinner | Tiệc góp món |
Service station | Gas station | Trạm xăng dầu |
Foot path | Side walk | Vỉa hè |
Garbage bin | Trash can | Thùng rác |
Cyclone | Hurricane | Vòi rồng, lốc xoáy |
KHÁC BIỆT VỀ CÁCH NÓI – VIẾT
Việc người Mỹ viết các chữ cuối của nhiều từ là “our” thành “or” hay “ise” thành “ize” hoàn toàn khác biệt với người Úc (hay Anh) là những ví dụ rõ ràng nhất về cách viết các từ ngữ tương tự giữa hai quốc gia.
Ngoài ra so với người Úc, người Mỹ cũng thường hay gom gọn chữ lại hơn, mục đích làm cho việc diễn đạt trở nên tinh gọn dễ hiểu, nhờ thế tiếng Anh kiểu Mỹ được sử dụng một cách linh hoạt, nhẹ nhàng hơn. Chẳng hạn một số người Úc (hay Anh) nói “I take my dog for a walk” (tôi dẫn chó đi dạo) thì người Mỹ thường nói “I walk my dog”.
CÁC TIẾNG LÓNG ĐẶC BIỆT
Tiếng lóng là một nét rất đặc trưng về ngôn ngữ của mọi nền văn hóa trên thế giới. Ngay cả nước Việt Nam cũng có kho tiếng lóng đồ sộ và phần nào diễn tả được những đặc điểm địa lý và văn hóa về vùng miền mà những tiếng lóng này được sử dụng.
Do những biến thể về văn hóa, trình độ và vùng miền, tiếng lóng của người Úc được đánh giá là “độc đáo” trong các quốc gia sử dụng tiếng Anh đó, hãy cùng tìm hiểu một số tiếng lóng của họ so với người Mỹ nhé!
Úc | Mỹ | Định nghĩa |
a cold one | beer | (ly,chai) bia |
ankle biter | child | trẻ con |
barbie | barbercue | tiệc nướng ngoài trời |
avo | avocado | trái bơ |
bather | swimsuit | đồ tắm |
brekky | breakfast | bữa ăn sáng |
Chrissy | Christmas | lễ Giáng sinh |
coppers | policeman | cảnh sát |